Донни Браско, фильм 1997

Донни Браско (1997)Donnie Brasco
Фильм основан на реальных событиях, записанных агентом ФБР Джо Пистоне. В конце 70-х годов он успешно внедрился в преступный семейный клан Бонанно в Нью-Йорке и был взят под личную опеку наемного убийцы "Левши" Руджеро.
Жанры: биография, драма, криминал
Возрастные ограничения: в России 16+
Бюджет: $35 000 000
Продолжительность: 2 ч. 7 мин.
Мировая премьера: 28 февраля 1997
Создатели
Актерский состав
![]() | Аль Пачино | . | Lefty |
![]() | Джонни Депп | . | Donnie $ 5 000 000 |
![]() | Майкл Мэдсен | . | Sonny |
![]() | Бруно Кёрби | . | Nicky |
![]() | Джеймс Руссо | . | Paulie |
![]() | Энн Хеч | . | Maggie |
![]() | Желько Иванек | . | Tim Curley |
![]() | Джерри Бекер | . | Dean Blandford FBI |
![]() | Роберт Миано | . | Sonny Red |
![]() | Брайан Тарантина | . | Bruno |
Знаете ли вы?
Фильм основан на реальных событиях, пережитых тайным агентом ФБР Джозефом Д. Пистоне.
Обсуждения на форуме
На данный момент на форуме нет обсуждений «Донни Браско». но вы можете создать свою тему на форуме
1 отзыв о фильме «Донни Браско»
14 июня 2009, 12:48
Фильм скучноват, хотя, какой еще должен быть фильм, основаный на реальных событиях.. Смотрела ради Джони Деппа и Аль Пачино, но. Не спорю, что они сыграли хорошо.. Но, собственно, и ирать-то было нечего. Я даже не запомнила ход события в фильме, потому что было одноонно и скучно.. Но, скажу одно, после "Крестного отца" увидеть Аль Пачино, который сидел в развалочку на диване в спортивном костюме и курил, было дико!
Донни Браско, фильм 1997
Премьера 28.02.1997
Жанры: биография, драма, криминал
Информация, размещенная на сайте KinoFilms, не может быть использована другими ресурсами без письменного разрешения администрации KinoFilms.ua
Copyright 2006 – 2023
Выберите город для афиши Выбор языка сайтаВы можете выбрать, на каком языке читать наш сайт – на украинском или русском.
Украинские названия зарубежных фильмов часто отличаются от российских, но до сих пор многие украинские кинотеатры берут названия с российских сайтов, вместо того, чтобы переводить с украинского. Например, «Атомная блондинка» в России назывался «Взрывная блондинка», «Махач учителей» – «Битва преподов», «Салли» – «Чудо на Гудзоне», «Аудитор» – «Расплата» и т.д. Чтобы такой неразберихи не было у нас, мы сделали отдельные локализованные версии для украинских и для российских зрителей.
"