Опустевший город — Википедия (с комментариями)
Опустевший город
«Опустевший город» (англ. Reign over me ) — драма режиссёра Майка Байндера, вышедшая в 2007 году.
Сюжет
У Алана Джонсона есть и прекрасная жена, и две дочери и любимая работа дантиста. Однако он чувствует себя ущемлённым. Ему некому поведать о своих проблемах, пока однажды он не встречает своего старого соседа по общежитию Чарли Файнмана. Они становятся друзьями. Чарли ведёт жизнь ребёнка: слушает музыку, играет в видеоигры и смотрит фильмы. Вопросы о семье он встречает агрессией. Семья Чарли погибла после теракта 11 сентября 2001. Алан решает помочь другу вернуться к нормальной жизни. Он пытается отвести его к психологу, но ничего не выходит. Тогда он решает действовать обманным путём, попросив о помощи знакомого психолога притвориться его другом и подойти к ним в любимом месте Чарли - магазине виниловых пластинок. Но Чарли не поддается воздействию со стороны и сразу распознает в знакомом" Алана психолога. С другой стороны родители погибшей жены давят на Чарли с тем, что он совсем забыл о их дочери и внучках и требуют помещения его в психбольницу. Так или иначе жизнь каждого поменяется совсем в другую сторону.
В ролях
Актёр | Роль |
---|---|
Адам Сэндлер | Чарли Файнман Чарли Файнман |
Дон Чидл | Алан Джонсон Алан Джонсон |
Джада Пинкетт Смит | Жанин Джонсон Жанин Джонсон |
Лив Тайлер | Энджела Энджела |
Саффрон Берроуз | Донна Ремар Донна Ремар |
Дональд Сазерленд | судья Рэйнс судья Рэйнс |
Клейн Роберт | Джонатан Тимплмен Джонатан Тимплмен |
Мелинда Диллон | Джинджер Тимплмен Джинджер Тимплмен |
Майк Байндер | Брайан Шугармен Брайан Шугармен |
Тед Рэйми | Петр Петр |
Саундтрек
Композиция | Автор | Исполнитель |
---|---|---|
«Love, Reign O'er Me» | Пит Тауншенд | Pearl Jam |
«Simple Man» | Грэм Нэш | Грэм Нэш |
«Out in the Street» | Брюс Спрингстин | Брюс Спрингстин |
«Drive All Night» | Брюс Спрингстин | Брюс Спрингстин |
«The Birds of St. Marks» | Джексон Браун | Джексон Браун |
«Stop Your Sobbing» | Рэй Дэвис | The Pretenders |
«Payback» | Али Ди и Майкл Клейн | Люси Клейн |
«Flesh Eater» | Дэнни Притчетт, Скотт Страс и Брайан Фуллер | Diminished |
«Hoop-Dee-Doo» | Фрэнк Лессер и Милтон Делагг | |
«I Ain't Got Nobody» | Роджер Грэм и Спенсер Уильямс | |
«Burt in Shower» | Джон Моррис | |
«No Trouble» | Шон Барри | Шон Барри |
«You're a Shadow» | Марк Кон | Марк Кон |
«Love, Reign O'er Me» | Пит Таунзенд | The Who |
«I'm Old Fashioned» | Джером Керн и Джонни Мерсер |
Интересные факты
- Оригинальное название фильма «Reign over me» взято с названия песни «Love reign o'er me» группы The Who (альбом «Quadrophenia»), которая дважды звучит на протяжении фильма. Кавер-версию, что звучит в фильме, исполнила группа Pearl Jam.
Напишите отзыв о статье "Опустевший город"
Ссылки
- [www.sonypictures.com/homevideo/reignoverme/ Официальный сайт]
- «Опустевший город» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.allmovie.com/movie/v359951 Опустевший город] (англ.) на сайте allmovie
- [www.rottentomatoes.com/m/reign_over_me/ Опустевший город] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
- [sidewalkstv.com/specialfeatures/movies/reignoverme.html Reign Over Me Screening] in Berkeley, CA with Adam Sandler, Don Cheadle and director Mike Binder on Sidewalks Entertainment
Опустевший город
Это заготовка статьи об американском кинофильме. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Опустевший город
– Что? Не будешь? – насмешливо подмигнув, сказал один солдат, обращаясь к Рамбалю.
– Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил:
– Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату.
Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами.
Морель, маленький коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубенку. Он, видимо, захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него.
– Ну ка, ну ка, научи, как? Я живо перейму. Как. – говорил шутник песенник, которого обнимал Морель.
Vive Henri Quatre,
Vive ce roi vaillanti –
[Да здравствует Генрих Четвертый!
Да здравствует сей храбрый король!
и т. д. (французская песня) ]
пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.
– Вишь, ловко! Го го го го го. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев.
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то, ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши, и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.
Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.
- Фильмы по алфавиту
- Фильмы Майка Байднера
- Фильмы США 2007 года
- Фильмы-драмы США
- Бадди-муви
- Фильмы о террористическом акте 11 сентября 2001 года
- Фильмы Happy Madison
- Фильмы Relativity Media
- Фильмы Columbia Pictures
- Википедия:Статьи с переопределением значения из Викиданных
- Статьи со ссылками на отсутствующие файлы
- Википедия:Фильмы без IMDb
- Википедия:Фильмы без IMDb в Викиданных
- Статьи со ссылками на Викицитатник
- Викиданные:Статьи без интервики-ссылок на Викицитатник
- Незавершённые статьи об американских фильмах