Последний король Шотландии, фильм 2006
Последний король Шотландии (2006)The Last King of Scotland
Власть президента Уганды Иди Амина и его смелые решения сперва очаровали шотландского медика Гарригана, ставшего личным врачом диктатора. Но жестокий режим и кровавые преступления президента изменили отношение Гарригана к своему кумиру и он, всеми силами, пытается повлиять на проиcходящее.
Премьера в Украине 22 марта 2007
Жанры: биография, драма, история, триллер
Возрастные ограничения: в Украине 16+
Бюджет: $6 000 000
Продолжительность: 2 ч. 3 мин.
Страны: Великобритания, Германия
Мировая премьера: 1 сентября 2006
Создатели
Актерский состав
![]() | Форест Уитакер | . | Idi Amin |
![]() | Джеймс МакЭвой | . | Dr. Nicholas Garrigan |
![]() | Керри Вашингтон | . | Kay Amin |
![]() | Джиллиан Андерсон | . | Sarah Merrit |
![]() | Саймон Макберни | . | Stone |
![]() | Дэвид Ойелоуо | . | Dr. Junju |
![]() | Стивен Рвангйези | . | Jonah Wasswa |
![]() | Эбби Микииби Нкаага | . | Masanga |
![]() | Адам Котц | . | Dr. Merrit |
![]() | Сэм Окело | . | Bonny |
Знаете ли вы?
Чтобы получить разрешение на съёмки в Уганде, Кевин МакДональд встречался с президентом Уганды Йовери Мусевени.
Изображения фильмаРецензия на фильм «Последний король Шотландии»
10 июня 2007, 14:17 | Рецензии | Автор: RedderОбсуждения на форуме
На данный момент на форуме нет обсуждений «Последний король Шотландии». но вы можете создать свою тему на форуме
Написать отзыв о фильме «Последний король Шотландии»
Последний король Шотландии, фильм 2006
Украинская премьера 22.03.2007
Жанры: биография, драма, история, триллер
Великобритания, Германия
Информация, размещенная на сайте KinoFilms, не может быть использована другими ресурсами без письменного разрешения администрации KinoFilms.ua
Copyright 2006 – 2023
Выберите город для афиши Выбор языка сайтаВы можете выбрать, на каком языке читать наш сайт – на украинском или русском.
Украинские названия зарубежных фильмов часто отличаются от российских, но до сих пор многие украинские кинотеатры берут названия с российских сайтов, вместо того, чтобы переводить с украинского. Например, «Атомная блондинка» в России назывался «Взрывная блондинка», «Махач учителей» – «Битва преподов», «Салли» – «Чудо на Гудзоне», «Аудитор» – «Расплата» и т.д. Чтобы такой неразберихи не было у нас, мы сделали отдельные локализованные версии для украинских и для российских зрителей.
"